Klik hieronder op een van de mogelijkheden.

B-kant

Laatst ontdekte ik weer de lp,
muziek in dynamisch bereik
de Dire Straits; ik zie Romeo & Julia op tv.

A lovestruck Romeo sings a streetsuss serenade,
op zoek naar zijn Julia.
Ik draai nog eenmaal de plaat.

Op de ommezijde van een novelle,
noteer ik dit gedicht
en denk aan Guido Gezelle.

Kringelend en winklend gaat
de balpen heen en weer
totdat dit gedicht op papier staat.

© Bart Deleyn op .

Enthousiast over deze inzending? Deel je enthousiasme op sociale media m.b.v. onderstaande buttons.

Reacties:

Iedere bezoeker kan een reactie geven! Schrijvers stellen je tips en opmerkingen op prijs. Wil je automatisch een bericht ontvangen bij een reactie? Klik op de + boven de reacties.
27.10.22
Graag je feedback over de schrijfkwaliteit en schrijfstijl van deze inzending.
U luisterde naar een popsong en noteerde daarover wat. Vervolgens hebt u die tekst hier op Schrijverspunt gepubliceerd. Minstens één lezer vond het allemaal prachtig en prees u enthousiast. Dat zal u plezier gedaan hebben. Ik ben minder scheutig met lof. Ik zit namelijk met een prangende vraag. Daar komt-ie: U schreef ‘Dire Streets’ in plaats van Dire Straits. En van ‘A lovestruck Romeo sang the streets a serenade’ maakte u ‘Lovestruck Romeo, sings the streets of serenade’. U vermeldde ‘Romeo en Julia op tv’, terwijl volgens het liedje Romeo & Juliet zich in de buitenlucht bevonden. U krabbelde vijf zinnetjes met balpen op de ommezijde (B-kant) van een boekje (u had het over een ‘nouvelle’ en niet over een novelle). En tenslotte noemde u die ‘krinklende winklende’ bezigheid: ‘kringelend en winkelend’. Zeer merkwaardig!(!!) Waarom dan niet ook nog Guido Gezelle verhaspelen tot Giedo Gezellig of zoiets? In afwachting van uw reactie slechts twee zuinige sterretjes.
Show more
1 van de 2 lezers vond deze review nuttig
  • elsbeth boom 27.10.22
    van mij mag iedereen iets niet mooi vinden. geen probleem mee. maar wat een zure galspuwerij. dat is nergens voor nodig.
    • elsbeth boom 28.10.22
      @HansVillerius niemand vraagt u om alleen lof te uiten. maar waarom steeds die toon? dat heeft niets met streng te maken, u spuit gif. iets minder hoog van de toren blazen, wat minder rotopmerkingen die alleen maar afleiden van kritiek geven. wilt u kritiek geven of wilt u afbranden?, that's the question.
    • W.J. (Hans) Villerius 28.10.22
      @ELF Mijn opmerkingen gaan niet over mooi of lelijk.
    • elsbeth boom 27.10.22
      u heeft meerdere keren aangegeven dat u 'slechts' kritiek geeft, en dat u niet wenst mee te gaan in de slijmerij ed. Maar mijn god, ik lees alleen viliene, giftige kritieken van u.
  • Bart Deleyn 28.10.22
    Dag W. J. Villerius, terechte opmerking ivm de spel-fouten, al zat daar de spellingscontrole soms wel voor iets tussen.
    Die zijn helaas niet meer te corrigeren, als niet plus lid (misschien toch nog overstappen).
    Gelukkig zijn er wel die hun klassierkers kennen, hierbij verontschuldig ik me bij Guido Gezelle.
    In mijn gedicht zie ik Romeo en Julia op de televisie, in tegenstelling van U.
    Uit de commentaren hieronder meen ik dat je streng bent, maar is dat wel altijd rechtvaardig?
    • Bart Deleyn 02.11.22
      @HansVillerius Ik heb nog enkele typo's aangepast; laat de rest maar dichterlijke vrijheid wezen ;-)
    • W.J. (Hans) Villerius 01.11.22
      @Bart Deleyn Ik zie twee wijzigingen: nouvelle>novelle en winkelend>winklend. Met mijn vier andere aanmerkingen is niets gebeurd. Dat zijn dus welgeteld vier gemiste kansen. Jammer! Nou ja, dichterlijke vrijheid zal ik maar denken.
    • Bart Deleyn 01.11.22
      @HansVillerius Aanpassingen uitgevoerd.
    • W.J. (Hans) Villerius 28.10.22
      Een nieuwe (verbeterde) tekst publiceren kan altijd. Als gewoon lid kunt u aan de webmaster van Schrijverspunt vragen om uw oude (afgekeurde) tekst te verwijderen.
24.10.22
Graag je feedback over de schrijfkwaliteit en schrijfstijl van deze inzending.
mooie sfeerschepping,goed geschreven.
Show more
0 van de 1 lezers vond deze review nuttig