Voor schrijvers, door schrijvers

Meer van deze schrijver lezen?

  • Blogs

    Een blog is in feite een persoonlijke website met verhalen over het leven van de schrijver. Het is een soort online openbaar dagboek waar de schrijver de lezers op de hoogte houdt.

  • Ook meedoen?

    Een blog publiceren op Schrijverspunt? Dat is mogelijk door eerst in te loggen (lid worden is gratis). 
  • Beoordelen?

    Schrijvers stellen je waardering en/of commentaar bij een artikel erg op prijs!
    Periodiek verwijderen we 'oudere' inzendingen o.b.v. geen of lage waarderingen door bezoekers. Door een waardering (1-5 sterren) te geven bepaal jij dus mede de continuïteit in publicatie van een inzending!

Blog

Jouw verhaal hier toevoegen?

Nederlands

Nu ik zoveel schrijf, niet alleen blogs maar ook via andere manieren, merk ik veel meer op hoe onlogisch de Nederlandse taal is. Vooropgesteld dat ik het echt een leuke taal vind, met heel veel mogelijkheden tot creativiteit en sfeertekening, kan ik me over sommige dingen echt verbazen. Hoe zijn bepaalde regels ontstaan?
Als ik iets zoek, heb ik gisteren gezocht. Maar als ik vloek heb ik niet gisteren gevlocht. Ik loop en heb gelopen. Ik koop, maar heb niet gekopen.
Het is een vreselijk ingewikkeld systeem met zogenaamde sterke en zwakke werkwoorden wat je maar gewoon uit je hoofd moet leren, want begrijpen kan je het toch niet:
Ik begrijp- ik heb begrepen; ik knijp-ik heb geknepen; ik pijp-ik heb gepepen. Of niet.

 

We eten een kippenei, een eendenei, maar niet een struisvogelsei, dan heet het ineens struisvogelei.
Terwijl dat laaste juist logisch is, want je eet het ei van 1 kip. Dat ei is niet het product van meerdere kippen. Het zou dus een kipei moeten zijn.
Daarentegen drinken we koemelk, maar dat is juist een mengsel van de melk van vele koeien. Dus dat is weer precies andersom onlogisch.
Als ik een karbonaadje eet, is dat varkensvlees. Het is vlees van 1 varken, maar we zeggen niet varkenvlees. Dat doen we wel bij rundvlees. Dan mag het ineens wel.

Nog even over die melk. We hebben dus koemelk, maar geen geitmelk of schaapmelk.
Wat wel enkelvoud is, is moedermelk. Wat eigenlijk een pleonasme is. Want melk (de plantaardige soorten die we ook melk noemen, maar geen melk zijn buiten beschouwing gelaten) is altijd moedermelk, alleen bestemd voor verschillende soorten babies. Het zou dus eigenlijk mensmelk moeten heten. Of vrouwmelk, want we zeggen ook geen rundmelk. Maar we evenmin hebben we het over ooimelk. Volgen we het nog een beetje?

Dan is er de inconsequentie waar al vaak grappen over gemaakt zijn:
Als olijfolie van olijven gemaakt is, waar is babyolie dan van gemaakt....
In mijn werk heb ook zoiets. Ik ben gastouder en wat ik bied wordt gastouderopvang genoemd. Maar ik vang helemaal geen gastouders op, ik vang kinderen op. En daarom zeg ik ook altijd dat ik een kinderopvang run.
Het 'van' en 'voor' wordt in het Nederlands lustig door elkaar gebruikt. Kan erg verwarrend zijn.


Ik wil het ook nog even over voorvoegsels hebben.
Boerensoepgroente. Wat moet ik me daarbij voorstellen? De soepgroente die boeren gebruiken? Is dat dan anders dan de soepgroente die mensen die geen boer zijn gebruiken? Naast de boerensoepgroente in het koelvak ligt de fijne soepgroente. Het lijkt wel iets uit het feodale tijdperk. Huisgemaakt. In welk huis? Is het een vertaling van Home-made? Dan moet het thuisgemaakt zijn maar ik denk niet dat een kok thuis de boel staat te koken en dan meeneemt naar het restaurant. Dan moet het dus eigenlijk restaurantgemaakt zijn. Maar dat klinkt blijkbaar niet huiselijk genoeg.
Versgebakken brood. Hoe wou je het anders doen. Oudbakken brood bestaat wel natuurlijk, maar dat is niet oudgebakken brood.

 

Nederlands schijnt voor anderstaligen een moeilijke taal te zijn om te leren. Misschien door het gebrek aan logica.
Vandaag BEN ik, gisteren WAS ik ... ? Niet verwonderlijk dat een kind rustig zegt: “gister bende ik bij oma geweest” En geweest is dan ook nog eens het voltooide deelwoord van wezen. Dus “ik was geweest” lijkt ook nog dubbelop. Het zijn grammaticale regels, die lang geleden eens vastgesteld zijn, en waar je misschien een hele studie van zou moeten maken om te begrijpen waarom het dan niet is: Je las deze blog geleest.


 

 

Dit artikel delen?
  • Hits: 69
(De gemiddelde waardering is 3.3 door 3 stem(-men)

Reacties   

# RE: NederlandsGuido Aerts 27-02-2020 11:00
En dan zijn er bijvoorbeeld nog de klemtonen die meespelen. Waarom zegt men in Nederland demenTIE met de klemtoon op de laatste lettergreep en in Vlaanderen deMENtie met de klemtoon op de middelste. Niedereen die het weet. 8)

Login of registreer om een reactie te plaatsen

Inzendingen in deze rubriek:

Hoogste beoordeling

Top 3 : De laatste 3 maanden

Top 3 : Totaal

Meeste hits

Top 3 : De laatste 3 maanden

Top 3 : Totaal